Preporučeni Lektori za hrvatski jezik Pula
Lokacija Pula
1.

Lektor za hrvatski jezik
Pula
Magistra sam hrvatskoga jezika i književnosti i povijesti, završila sam Primijenjeni tečaj hrvatskoga jezika za lektore i prevodioce i trenutačno sam na specijalizaciji (Primijenjena kroatistika - Lektura, korektura i redaktura na hrvatskome jeziku). Još od studentskih dana lektoriram završne, diplomske i doktorske radove, knjige, časopise i drugo.
Magistra sam hrvatskoga jezika i književnosti i povijesti, završila sam Primijenjeni tečaj hrvatskoga jezika za lektore i prevodioce i trenutačno sam na specijalizaciji (Primijenjena kroatistika - Lektura, korektura i redaktura na hrvatskome jeziku). Još od studentskih dana lektoriram završne, diplomske i doktorske radove, knjige, časopise i drugo....
Besplatno i bez obaveze za angažman
Uvod: Magistra sam hrvatskoga jezika i književnosti i povijesti, završila sam Primijenjeni tečaj hrvatskoga jezika za lektore i prevodioce i trenutačno sam na specijalizaciji (Primijenjena kroatistika - Lektura, korektura i redaktura na hrvatskome jeziku). Još od studentskih dana lektoriram završne, diplomske i doktorske radove, knjige, časopise i drugo.
Radno vrijeme
Pon: od 8 do 17 h
Uto: od 8 do 17 h
Sri: od 8 do 17 h
... Čet: od 8 do 17 h
Pet: od 8 do 17 h
Sub: Zatvoreno
Ned: Zatvoreno
Uto: od 8 do 17 h
Sri: od 8 do 17 h
... Čet: od 8 do 17 h
Pet: od 8 do 17 h
Sub: Zatvoreno
Ned: Zatvoreno
Načini plaćanja
Specijalnosti
Lektoriranje Hrvatskog Jezika,
2.

Lektor za hrvatski jezik
Pula
10 godina u poslu
Broj zaposlenih: 1
Kao ovlašteni sudski tumač stekla sam veliko iskustvo u prijevodima pravnih tekstova.
Izvorni sam govornik hrvatskog kao i talijanskog jezika, što mi daje mogućnost prijevoda teksta u duhu jezika.
Nudim stručne i brze prijevode, a odgovornost i pedantnost smatram neophodnim.
Kao ovlašteni sudski tumač stekla sam veliko iskustvo u prijevodima pravnih tekstova.
Izvorni sam govornik hrvatskog kao i talijanskog jezika, što mi daje mogućnost prijevoda teksta u duhu jezika.
Nudim stručne i brze prijevode, a odgovornost i pedantnost smatram neophodnim. ...
Besplatno i bez obaveze za angažman
Uvod: Kao ovlašteni sudski tumač stekla sam veliko iskustvo u prijevodima pravnih tekstova.
Izvorni sam govornik hrvatskog kao i talijanskog jezika, što mi daje mogućnost prijevoda teksta u duhu jezika.
Nudim stručne i brze prijevode, a odgovornost i pedantnost smatram neophodnim.
Pregled
Potvrđen
Radno vrijeme
Pon: od 8 do 20 h
Uto: od 8 do 20 h
Sri: od 8 do 20 h
... Čet: od 8 do 20 h
Pet: od 8 do 20 h
Sub: od 8 do 20 h
Ned: od 8 do 20 h
Uto: od 8 do 20 h
Sri: od 8 do 20 h
... Čet: od 8 do 20 h
Pet: od 8 do 20 h
Sub: od 8 do 20 h
Ned: od 8 do 20 h
Načini plaćanja
Specijalnosti
Prijevod Talijanski jezik,
Lektoriranje Hrvatskog Jezika,